Campaigns / A Letter to Sorachi: Gintama's 10th Anniversary
Gintama began its manga serialization in the 2004-2 issue of Weekly Shonen Jump, which went on sale on December 8, 2003. This means that the gorilla author's manga will be 10 years old soon! Gintama also reached its 50th volume and had a very successful movie this year. In Japan, Shonen Jump will certainly be celebrating it and fans will be bombarding Shueisha with messages to forward to Sorachi, but what's stopping the rest of the world from doing the same...?
Yes, our goal is to reach out to Sorachi and blow him away with something he'll never expect. We want to deliver messages from fans all around the world. If you want to send Sorachi a congratulatory message (typed or handwritten), a Gintama drawing, a coloring of a manga page, or a photo of something Gintama-related (real-life Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon, anyone?), now's your chance to join the rest of Yorozuya Soul in this movement! Let's move him to tears!
After a long and strenuous month of flowing submissions, the hearts of Gintama fans were compiled into a 120-paged photo book!! It was successfully delivered to Shueisha in December!
Thank you all for participating!
Special thanks to nao!
This is a soft deadline to give enough time to print out the contributions and prepare a package to be sent to Shueisha. Depending on the volume of submissions, those who are late may not be included, so be sure to give yourself enough time. The submissions will be delivered to Shueisha on December 6, 2013, who will hopefully forward to Sorachi.
We plan to send paper-based media to Sorachi. There is no limit to the amount you send, so send to your heart's content! Feel free to use the form multiple times! Just be sure you use the same name so we can identify you and combine your submissions.
Messages are preferable in Japanese. If you know even just a bit of Japanese, please send your messages in Japanese without fear. Most authors are extremely moved by the effort you put into writing in a language you're not comfortable with. If it's absolutely not possible, please use simple English instead (basically no slang, but you can refer to Question Corner #22 and #23 for examples of international messages). It may be translated to Japanese for you.
If you are scanning, use the Attachment button in the form below.
If you wish to mail your physical submission instead, request it in the Instructions and you will receive a mailing address to send it to.
Please do not hesitate to contact us!